Уведомление Провинциального департамента науки и техники о проведении второго раунда совместных проектов Цзянсу - Австрии в области НИОКР
Министерство науки и техники провинции Цзянсу - Австрия
Второй раунд совместных НИОКР
Уведомление о совместном запросе проектов
Все созданные районные и муниципальные, уездные (муниципальные) научно - технические бюро, национальные и провинциальные комитеты по управлению высокотехнологичными районами, соответствующие департаменты провинций, все соответствующие подразделения:
В соответствии с меморандумом о сотрудничестве, подписанным провинциальным департаментом науки и техники и Австрийским агентством по содействию научным исследованиям в марте 2022 года, обе стороны совместно создали совместную программу исследований и разработок Цзянсу и Австрии, чтобы совместно содействовать сотрудничеству в области исследований и разработок и инноваций между предприятиями Цзянсу и Австрии. После консультаций провинциальное управление науки и техники и Австрийское агентство по содействию научным исследованиям решили провести второй раунд совместных проектов Цзянсу - Австрии в области НИОКР.
В соответствии с общими требованиями « Циркуляра Департамента финансов Департамента науки и техники провинции Цзянсу по организации декларирования проектов специальных фондов провинциальной научно - технической программы на 2023 год (Международное научно - техническое сотрудничество в рамках Программы поддержки инноваций / научно - техническое сотрудничество между Гонконгом, Маукао и Тайванем) » (SUKO FSD [2022] 256) и в сочетании с запланированными рабочими договоренностями, установленными провинциальным Департаментом науки и техники в консультации с Австрийским агентством по содействию научным исследованиям, Ниже приводится информация о совместном запросе на второй раунд совместных проектов Цзянсу - Австрии в рамках совместной программы НИОКР и инноваций:
- Области запроса проектов и основные условия
(i) Область технологии.
В рамках этого раунда проектов предлагаются инновационные решения в области круговой экономики, основные категории исследований и разработок включают:
Категория проекта 1: Интеллектуальное, предпочтительно региональное использование и производство продуктов и инфраструктуры, то есть повышение эффективности использования ресурсов - « отходы, размышления, сокращения».
Категория проекта 2: Продление срока службы компонентов, продуктов и инфраструктуры, то есть повышение эффективности использования продукции - « повторное использование, ремонт, восстановление, переработка и предоставление новых назначений».
Категория проекта 3: Рекуперация материалов, то есть создание системы замкнутого цикла материалов - "рециркуляция, восстановление и регенерация".
(2) Основные условия.
- По одному предприятию в Цзянсу и по одному предприятию в Австрии выступает в качестве ведущего декларирующего подразделения по проекту, и они не связаны между собой. В соответствии с потребностями проекта, университеты, научно - исследовательские институты и другие предприятия и другие учреждения могут участвовать в сотрудничестве по проекту.
Проекты должны быть направлены на разработку новых продуктов, услуг или процессов с перспективой коммерциализации.
Сотрудничество сторон должно принести очевидные преимущества и новую ценность проекту.
- Проект должен иметь важное значение для обеих сторон и отражать баланс интересов.
- Партнеры по проекту заранее согласовывают планы передачи прав интеллектуальной собственности и коммерциализации продуктов, услуг или процессов.
См. также Руководство по совместному сбору заявок на второй раунд совместных проектов Цзянсу - Австрийской совместной программы НИОКР и инноваций (приложение 1).
- КОНКРЕТНЫЕ ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ПОДХОДЫ
- Партнеры должны совместно декларировать проекты. Обе стороны возглавили декларирование предприятий в Цзянсу и Австрию, соответственно, в органы по осуществлению программ (Департамент науки и техники провинции Цзянсу и Австрийское агентство по содействию научным исследованиям), одностороннее заявление не принимается. Исполнительные органы обеих сторон планируют провести независимую оценку принятых проектов, рекомендовать их на основе заслуг и провести консультации для определения совместно поддерживаемых проектов.
Крайний срок для этого совместного сбора - 11 октября 2023 года. Компания - заявитель Цзянсу должна представить « Заявку по проекту научно - технического плана провинции Цзянсу» (далее именуемую « Заявка по проекту»), « Совместную заявку по проекту совместного научно - исследовательского и инновационного плана Цзянсу - Австрии» (FFG - Jiangsu Bilateral Cooperation Form 2023, далее именуемую « Общая заявка», см. приложение 2) и приложить перевод на китайский язык (стиль см. в приложении 3) и другие материалы.
С 8 августа по 11 октября 2023 года в 17: 30 компания Цзянсу, ведущая декларирование, может войти в информационную платформу управления научно - технической программой провинции Цзянсу, чтобы официально заполнить проектную декларацию и другие материалы. Просьба к заинтересованным предприятиям заранее подготовить проект к стыковке и декларированию.
Австрийская сторона сообщила о конкретных договоренностях которые должны быть осуществлены в соответствии с уведомлением Австрийского агентства по развитию научных исследований.
3.Если проект получил поддержку по созданию проекта, то для предприятия, возглавляемого Цзянсу для декларирования, финансирование провинции в принципе не должно превышать 1,5 млн. юаней за каждый и не должно превышать 50% от общего бюджета проекта Цзянсу.
- Предприятиям провинции Цзянсу, с которыми австрийские предприятия достигли договоренности о совместном декларировании своих намерений, следует как можно скорее связаться с Транснациональным центром передачи технологии провинции Цзянсу (подразделением при провинциальном департаменте науки и техники) и соответствующими местными органами управления проектами (контактные данные компетентных органов можно найти на информационной платформе управления научно - техническими программами провинции Цзянсу), чтобы получить помощь в своевременном решении соответствующих проблем, которые могут возникнуть в процессе декларирования.
Провинциальные транснациональные центры передачи технологий будут помогать предприятиям обеих сторон с четко определенными потребностями в поиске партнеров и разработке конкретных проектов сотрудничества. Компании Цзянсу, которые нуждаются в этом, должны заполнить « Информационный бланк о потребностях предприятий Цзянсу в сотрудничестве с Австрией», который размещен на веб - сайте провинциального центра транснациональной передачи технологий (веб - сайт: https://www.jittc.org ) Австрийская зона сотрудничества скачать.
- СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
- Обеспечить соответствие декларирующих подразделений требованиям сотрудничающих с зарубежными учреждениями. Корпорация по декларированию проектов Цзянсу должна быть независимым юридическим лицом, зарегистрированным в провинции Цзянсу до 31 декабря 2021 года, а руководитель проекта Цзянсу должен быть штатным сотрудником подразделения по декларированию проектов. Основным зарубежным кооперативным агентством по проекту не может быть предприятие или научно - исследовательское агентство, созданное за рубежом декларирующей организацией проекта, не может быть предприятие или научно - исследовательское агентство, созданное на территории иностранного капитала, не может быть панцирной компанией, созданной в налоговых убежищах за рубежом, и проект не может быть сотрудничеством между внутренними и внешними филиалами предпринимательской группы.
- Предоставление основных вспомогательных материалов, таких как нормативные соглашения о сотрудничестве. Учреждения обеих сторон проекта подписали соглашение о сотрудничестве или письмо о намерениях / меморандум о намерениях о сотрудничестве по проекту сотрудничества, а руководители иностранных сторон проекта должны полагаться на свои зарубежные учреждения для сотрудничества с внутренними декларирующими организациями. Соглашение о сотрудничестве и другие документы должны регулировать содержание, подпись, печать, дата подписания, а также имена и должности представителей подписавших сторон и другая информация являются полными и эффективными, разделение обязанностей между сторонами и положения об интеллектуальной собственности являются конкретными и четкими. Документы о сотрудничестве на иностранных языках должны быть переведены на китайский язык одновременно. При наличии внутренних сотрудничающих подразделений декларирующая организация также должна подписать соглашение о сотрудничестве или письмо / меморандум о намерениях о сотрудничестве с внутренними сотрудничающими подразделениями. Заявления представляются только по проектам, в отношении которых были подписаны письма о намерениях / меморандумы о намерениях, и официальное соглашение о сотрудничестве должно представляться при заключении контракта на осуществление проекта.
- Эффективное выполнение соответствующих требований, таких как объявление пределов. Предприятия, имеющие проекты в области международного научно - технического сотрудничества между КНР и КНР / Гонконг, Макао и Тайвань, не могут декларировать этот проект в текущем году, а предприятия, которые уже объявили о проекте международного научно - технического сотрудничества провинции / Гонконг, Макао и Тайвань в 2023 году, не могут декларировать этот проект. Одно предприятие ограничивает один проект. В объявлении о провинциальном международном научно - техническом сотрудничестве / научно - техническом сотрудничестве между Сянганом, Аомэнем и Тайванем в 2023 году руководитель одного и того же проекта ограничивает один проект, в то же время в качестве основы проекта может участвовать в декларировании до одного проекта, руководитель проекта международного научно - технического сотрудничества между Сянганом, Аомэнем и Тайванем не может возглавлять декларирование проекта, а общее количество заявленных проектов и исследовательских проектов не превышает двух. Одна и та же организация и связанные с ней организации не могут одновременно декларировать проекты НИОКР с одинаковым или аналогичным содержанием в различных провинциях. Повторное декларирование лишает права на оценку.
Преодоление тенденции "четырех единственных" и строгое соблюдение требований научно - технической этики и других аспектов. Исследования по проекту должны преодолеть тенденцию к единственной диссертации, единственному наименованию должности, единственному академическому образованию и единственному призу, в соответствии с требованиями « О совершенствовании научно - технической оценки для устранения неблагоприятной ориентации « единственного диссертации» (пробная реализация) » (Suke Monitor [2020] 135), обращая внимание на качество, вклад и влияние знаковых результатов. Исследования, связанные с человеческими исследованиями, экспериментальными животными, проектами искусственного интеллекта, должны строго соответствовать требованиям научно - технической этики, экспериментальных животных, управления генетическими ресурсами человека и других соответствующих положений. Содержание и формы сотрудничества по проектам должны соответствовать соответствующим законам и правилам нашей страны и страны, в которой находится агентство по сотрудничеству. В тех случаях, когда осуществляется совместная деятельность, требующая предварительного рассмотрения и утверждения, например, в отношении генетических ресурсов человека или ресурсов зародышевой плазмы, декларирующая организация должна предварительно выполнить соответствующие процедуры рассмотрения и утверждения на своей территории в соответствии с законом.
- Полное внедрение системы обязательств по добросовестности научных исследований. В соответствии с « Мнением об осуществлении дальнейшего укрепления добросовестности научных исследований в провинции » (УПСС (№ 2019) 39), « Мнения об осуществлении дальнейшего продвижения духа ученых и укрепления стиля работы и стиля обучения в провинции » (№ 336) и « Циркуляр по стилю обучения в области научных исследований и ответственности за построение целостности научных исследований в подразделениях, отвечающих за выполнение задач провинциального научно - технического плана (специальные проекты, фонды и т.д.) » (№ 319, 2020) Как декларирующая организация проекта, так и орган, отвечающий за проект, должны подписать документ об обязательстве добросовестности научных исследований при декларировании проекта, энергично продвигать дух ученых и строго запрещать недобросовестные действия, такие как плагиат научных достижений других лиц, нарушение прав интеллектуальной собственности других лиц и подделка материалов для получения права декларирования. Организации и отдельные лица, которые подвергаются наказанию за научно - исследовательскую недобросовестность и серьезную недобросовестность в социальном кредитовании, не могут декларировать проекты, запланированные на текущий год. Если в процессе декларирования и создания проекта соответствующий ответственный субъект совершает недобросовестные действия, такие как мошенничество, подделка, нарушение прав интеллектуальной собственности других лиц, после проверки он заносится в кредитные файлы и обрабатывается соответствующим образом в соответствии с « Меры по управлению кредитом проекта научно - технического плана провинции Цзянсу».
- Строгое выполнение обязанностей по рекомендации аудита. Подразделения по декларированию проектов и компетентные органы строго выполняют свои обязанности по аудиту и рекомендации проектов в соответствии с требованиями соответствующих документов, таких как « Уведомление о дальнейшем укреплении работы по декларированию и аудиту проектов в рамках провинциальных научно - технических планов» (письмо Су Кэ [2017] № 7). Подразделение, заявляющее о проекте, несет ответственность юридического лица за подлинность и законность декларируемых материалов и строго запрещает ложные сообщения о проекте, ложные вклады, вымышленные факты и предметы упаковки. Ответственный за проект отдел эффективно усиливает ответственность за аудит и рекомендацию, совместно с отделом управления социальным кредитом на том же уровне проводит обзор социального кредита декларирующей организации проекта, а также проводит строгую проверку подлинности содержания декларируемых материалов, строго запрещает аудит в поле и в форме. Провинциальный департамент науки и техники совместно с группой по проверке дисциплины Департамента проводит выборочные проверки рекомендаций, вынесенных руководством проекта.
- Эффективно выполнять требования по предотвращению и контролю рисков, связанных с честностью и неподкупностью. В соответствии с требованиями отрасли управления, чтобы управлять стилем работы партии и строить чистое и честное правительство, строго выполнять « Мнения партийной группы провинциального департамента науки и техники о дальнейшем укреплении системы управления наукой и техникой провинции для всестороннего и строгого управления партийной работой» (Партия Советского Союза [2018] № 16), строго соблюдать « шесть обязательств» и « восемь строгих запретов», а также организовывать и развертывать работу по построению чистого и честного правительства и проектам научно - технического планирования, совместно реализовывать и совместно оценивать, Эффективно укреплять предотвращение и контроль рисков честности и неподкупности на ключевых звеньях и ключевых должностях. Строго выполнять требования Провинциального управления науки и техники « Уведомление о передаче Министерству науки и техники « Положения об обращении с просьбами о предоставлении услуг в процессе оценки научно - технической деятельности» (Suke Monitor [2021] 44), в отношении проектов, полученных в результате « приветствия» и « походных отношений», право на создание проекта будет аннулировано, все средства провинциального финансирования будут возвращены, а соответствующие ответственные лица или подразделения будут серьезно рассмотрены.
- Выполнение требований в отношении научно - технической конфиденциальности. Этот план не принимает проекты, связанные с конфиденциальностью, и декларируемые материалы, содержащие секретные элементы, должны быть декларированы после декларирования и рассмотрены руководством проекта в соответствии с соответствующими положениями.
- ПРЕДСТАВЛЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ
- Заявления по проектам в едином порядке печатаются на бумаге А4 и переплетаются в один экземпляр в пяти экземплярах (бумажная обложка, плоское переплетение) в порядке обложки, формы информации о подразделении, формы проектной информации, декларации по проекту, общей заявки и перевода на китайский язык, соглашения о сотрудничестве / письма о намерениях / меморандума и других вспомогательных материалов. Общая заявка и перевод на китайский язык, соглашение о сотрудничестве / письмо о намерениях / меморандум и другие подтверждающие материалы единообразно рассматриваются руководством проекта и заполняются « форма проверки приложения к проекту»; За исключением случаев, указанных в настоящем уведомлении и декларации, другие приложения не должны заполняться и загружаться в Интернете. Основная информация, касающаяся формы проектной информации, проектной декларации и общей заявки, должна быть согласована.
- Заявления по проектам должны одновременно представляться в онлайновом режиме на информационной платформе по управлению научно - техническими программами провинции Цзянсу (веб - сайт: https://kjjh.kxjst.jiangsu.gov.cn/ В)). После входа на онлайн - платформу предприятие выбирает категорию « Международное научно - техническое сотрудничество по программе поддержки инноваций / научно - техническое сотрудничество между Гонконгом, Макао и Тайванем» - « Межправительственные двусторонние проекты инновационного сотрудничества» для заполнения в режиме онлайн, декларация принимает форму декларации « Межправительственный двусторонний проект инновационного сотрудничества». Приложения, такие как общая заявка и перевод на китайский язык, соглашение о сотрудничестве / письмо о намерениях / меморандум, также должны быть загружены на информационную платформу управления провинциальными научно - техническими планами по мере необходимости. Заявления не будут возвращены для повторного представления после того, как они будут подтверждены в онлайновом режиме компетентным органом проекта. За исключением дополнительных материалов, бумажная версия декларации должна соответствовать окончательной версии, представленной онлайн - платформой.
3.Каждый проектный орган рассматривает и проверяет декларируемый проект, обобщает рекомендации и направляет сводную таблицу (в двух экземплярах в бумажном виде, образец см. в приложении 4) вместе с заявочными материалами проекта в провинциальный центр по приему и обслуживанию проектов научно - технического плана, адрес: Нанкин, Лонгболл - роуд, 175, первый этаж, центр повышения производительности, комната 105.
- Крайний срок подачи онлайн - деклараций по проектам - 17: 30 11 октября 2023 года, рекомендуемый предельный срок для онлайн - аудита компетентных органов - 17: 30 13 октября 2023 года, просрочка не принимается. Срок приема бумажных материалов для проектных деклараций истекает 17 октября 2023 года в 17: 30, просрочка не принимается.
Департамент науки и техники провинции Цзянсу
Дата рождения: 14 июня 2023 года
(Это активное раскрытие)
Источник: Официальный сайт Департамента науки и техники провинции Цзянсу